Confini senza frontiere

Venerdì 20 novembre 2015 alle ore 18 presso la libreria L’Amico Ritrovato di Genova, Donald Datti, con la parteciparzione del prof. Antonio Gibelli, presenterà il mio romanzo “Confini senza frontiere”, Ultima Spiaggia edizioni.

Ecco, il primo capitolo in anteprima.

Confini senza frontiere
1.
Grotte del Pozzillo, Isola di Ventotene, agosto 1943
Nel ’39, quando al giornale mi dissero che mi avrebbero mandato qui, feci un salto sulla sedia. Stavo scrivendo un articolo sul commendator Ennio Tartaglia, un piccolo sarto che aveva inaugurato un’altra merceria e si avviava a ricevere il Littoriale del lavoro.
– Dalmasso, ti vogliono di là, dal direttore – mi dissero. Ma perché, mi domandai, chissà perché, che avrò fatto, ormai ho imparato a stare attento con la battitura, errori nell’ultimo articolo ce n’erano pochi davvero e poi sono più veloce che all’inizio, l’aveva detto anche Valenti, il caporedattore.

Invece, quando entrai nell’ufficio del direttore:
– Si accomodi, Dalmasso, si accomodi.
La scrivania di Ermanno Amicucci, il direttore de “La Gazzetta del Popolo” era la più bella, forse, che si potesse avere a Torino. S’era preso la stanza migliore di uno di quei palazzotti Liberty di via Cernaia, coi balconi che davano a sud. Anche d’inverno ci si stava in maniche di camicia e la luce restava fino a tardi la sera. La foto del Duce l’avevano messa sopra un piccolo ma retorico trespolino con pianale in marmo, su cui stavano anche la radio e, da poco, un busto d’alabastro. Il soggetto era lo stesso della foto, ma con il mento più prominente. Ma era lì da poco, ne sono sicuro; quando fui assunto, nemmeno un anno prima, ve n’era uno di Garibaldi, ne sono certo.
– Bene, Dalmasso – mi disse il direttore, pronunciando il mio cognome un po’ affievolito, non come chi sta chiamando qualcuno ma come chi ha paura di dire una parolaccia (del resto Amicucci è romano e non sa che “Dalmasso” è un cognome tipico piemontese, d’intorno a Cuneo) – ho letto con molto piacere il vostro articolo su Learco Guerra , bravo, “Learco Guerra non corre per la ricchezza, corre per l’onore. Non ha fama di ricchezze ma di storia. E’ come l’Italia…”.
– Come? Ma io… – Non ricordavo davvero d’aver scritto quelle frasi.
– Ah, devo dire che è scritto molto bene. Continui così!

Infine decisi di incassare i complimenti del direttore senza pormi domande. Così avrebbe fatto ogni redattore alle prime armi. (Poi andai a controllare: non avevo mai scritto quelle parole, il mio articolo era stato completamente cambiato. Forse era stato Valenti, senza dirmi nulla.)
– Grazie Signor Direttore, grazie.
– Voi avete delle qualità, sapete?
– Beh, se me lo dite voi ci credo, Signore.
– Come no, pochi sanno descrivere così d’imprese epiche, che onorano l’Italia.
– Ma Learco Guerra è un campione….
– Non siate modesto. Credo che le vostre doti siano sprecate nella cronaca locale.
– Beh…- non sapevo che dire.
– Dalmasso, ho un progetto per voi – disse lui.

Immaginate la mia sorpresa a sentire queste parole. Io che pensavo mi sarei trovato di fronte ad un rimprovero.
– Ascoltate bene. Come voi ben sapete, il governo manda i pericolosi sovversivi al confino in alcune isole del Mediterraneo. Lipari, le Tremiti, Ponza e altre. Vengono tradotti lì e mantenuti con vitto e alloggio a spese dello stato e lasciati nella più totale libertà. Pensate un po’: coloro che cospirano, che si riuniscono sediziosamente, che tramano contro lo stato e addirittura contro il Duce, in cambio noi li mandiamo in villeggiatura, come ebbe a dire il Duce in persona. Ora: la stampa anglosassone dice che i confinati di Ventotene vengono maltrattati. Vogliono sollevare l’opinione pubblica internazionale contro di noi. Dobbiamo smentire questa falsità. Capite?
– Certo…
– Bene. Da Roma ci chiedono di raccontare la verità, la vita dei confinati a Ventotene. Vogliono che si descriva come sono sistemati, che si racconti la loro vita quotidiana, che fuori d’Italia non si dica che noi non siamo clementi con i reati d’opinione. Bene, io ho pensato a voi.
– Beh.. Signor Direttore… grazie…, ma io…
– Ma voi cosa? Non mi dite che non vi interessa, che non vi piacerebbe…
– No…, sì che mi interessa e molto, ma…
– Si tratta di passare laggiù qualche giorno, una settimana, al massimo. E scrivere una serie di articoli: su come i confinati vengono trattati bene, su come là possono ripensare ai loro errori, su come ogni cittadino deviato può essere recuperato.
– Beh, ma, io…
– E se poi il vostro articolo piace, potremmo venderlo anche al Corriere della Sera e mandarlo in tiratura nazionale.- …
– E poi, al vostro ritorno, dopo questa esperienza importante, chissà… potrei anche proporvi come caposervizio…
Come poteva non interessarmi quella proposta? Come negare che per la mia carriera sarebbe stata un lancio inaspettato, dopo appena un anno passato a scrivere necrologi o articoli sulle mercerie del Cavalier Tartaglia? Ma come facevo a dirgli che a breve mi sarei sposato e quella decisione mi pesava? Come facevo a dirgli che l’articolo su Learco Guerra lui l’aveva totalmente travisato?
– Dalmasso, intendiamoci: voi andate lì per quattro giorni, in vacanza, a tutti gli effetti, nel migliore albergo dell’isola. Visitate il confino, vi guardate un po’ in giro, parlate con qualcuno, osservate tutto. E poi scrivere un articolo. Ma dev’essere bello, onesto, sincero, allineato, in chiara prosa littoria, ci siamo capiti?
– Certo. Scriverò la verità.
– Certamente, voi dovete scrivere la verità. I confinati stanno benissimo. Altro che maltrattamenti e propaganda inglese. So di chiedere molto. Non sarà facile. Certo non vi mando tra gente raccomandabile: su quell’isola c’è la peggior feccia che le ultime generazioni abbiano prodotto in Italia. Ci sono attentatori, insurrezionalisti, sovversivi, agitatori, anarchici, gente con ideali eversivi, testimoni di Geova e facinorosi comuni. Ah, attento, eh, dicono ci sia pure qualche pederasta. Ma tanto voi state per sposarvi no?
– Proprio per questo… Signore… mi dispiace…
– Ah! Ma di cosa vi preoccupate? Della vostra futura mogliettina? Pensa che una volta partito da qui si dimenticherà di voi?
– No… ma…
– Ma non si preoccupi! Le farà bene! Voi sapete come son fatte le donne…
– E come?
– Beh… siate fedele, siate sempre con lei, soddisfatela in tutto e per tutto… e proprio allora, lei vi tradirà. Invece voi partite, andate, siate ligio al vostro dovere e vedrà che la vostra futura mogliettina non farà che aspettare il vostro ritorno…

Povera Caterina. Quando glielo dissi, scoppiò a piangere, nemmeno le avessi detto che partivo per il fronte. Se mi avessero arrestato e confinato a Ventotene per qualche motivo, sarebbe stato più facile accettare tutto, oh povera ragazza mia. Ma questo è un altro discorso, ve ne parlerò strada facendo.

2 commenti

Archiviato in Letture

L‘estetica del fungo. Tra filosofia e gusto di Tony Saccucci e Carmelo Chiaramonte

Recensione pubblicata su: Il colophon

Mio padre, quando andiamo a raccogliere i funghi, sono buoni solo quelli che raccoglie lui.
Mio padre dice che tutti i funghi si possono mangiare. Qualcuno però una volta sola.
Mio padre va per funghi sempre nello stesso posto, anche quando non ne nascono.
Sa dove sono i funghi, come se li conoscesse uno a uno. Da qualche parte, deve avere una mappa di tutti porcini. Ma ora so che non la mostrerà mai a nessuno, tantomeno a me. Prende solo i funghi che gli piacciono; gli altri, anche se sono mangerecci e io li farei al forno o con le patate, li lascia lì, al loro destino.
Perché parlo di mio padre invece di recensire L’estetica del fungo. Tra filosofia e gusto, di Tony Saccucci e Carmelo Chiaramonte?
Perché questo libro gli piacerebbe. È uno di quei libri che potrei regalare a mio padre alla festa del papà o per il suo compleanno, magari anche a Natale (qualora non trovassi prima un vino buono o un vecchio Sport Illustrato su Coppi).
Glielo regalerei di certo. Se solo lo leggesse.
Perché papà dei libri non sa che farsene, è già tanto se sfoglia Telesette. Figuriamoci L’estetica del fungo, praticamente una tesina d’estetica filosofica, con dettagli metafisici e tassonomie dettagliate delle forme dei porcini, dei tipi di cercatori, delle calamità cui un cercatore va incontro, tutte cose a papà arcinote e su cui potrebbe scrivere un’enciclopedia. So già che quel libro finirebbe come zeppa al tavolo.
Del resto, perché regalare un manuale di estetica a chi, forse, davvero, conosce a fondo il bello dell’andare a funghi?
Siamo noi intellettuali che abbiamo bisogno di celebrare quanto è bello ciò che facciamo, siamo noi che abbiamo bisogno di esibirlo, decantarlo, sbandierarlo, sminuzzarlo fino a trovarne tutte le implicazioni, le caratteristiche, le peculiarità, i noumeni, le smagliature, i difetti, sviscerarlo fino a demolirlo e scoprire così che, magari, non ci piace più.
E papà, invece, se ne sta seduto dall’altra parte a guardarci arzigogolare. E a mangiare tutti i nostri funghi.
Per recensire questo libro avevo bisogno di un compagno. Si sa, per funghi è meglio andare in due.
Così l’ho prestato al mio amico Giacomo, che da bravo professore di chimica, poteva aiutarmi a chiarire dettagli come il mistero della crescita, del formarsi di quel tessuto miracoloso chiamato micelio. Ma dovevo stare attento. Giacomo è egli stesso un fungaiolo con molti anni di esperienza. Io e lui abbiamo le stesse fungaie: ha una casa nei pressi del Passo della Bocchetta. Un giorno, mentre andavo da lui, trovai un porcino. Quando glielo mostrai, mi guardò con un lampo d’odio negli occhi, come se gli avessi portato via un tesoro. Ora, dopo aver letto il libro, capisco meglio perché. Leggere L’estetica del fungo, se non mi aiuterà a trovare un cesto di prelibati porcini, di certo mi ha aiutato a capire meglio questo mondo un po’ mistico e un po’ perfido dei boleti. E anche certi silenzi di mio padre.
Il punto forte del libro, a mio parere, è questa parte metafisica: andare per funghi non sarebbe che un determinato tipo di indagine filosofica; dietro la ricerca del fungo c’è il segreto della vita. Come tale, quest’attività è trasversale: coinvolge tutti, impiegati, giornalisti, professori di chimica e idraulici in pensione, proprio come Giacomo e mio padre. È la fuga dai problemi contingenti ad alimentare la nostra domanda esistenziale e dunque la voglia di trovare funghi, è un “conatus” spinoziano, una necessità ineluttabile. Quindi si tratta di ben più che un passatempo. Il fungaiolo è un drogato, ma sano, un tossicodipendente dell’indagine, affamato della sua attività teoretica. Ma se così fosse, allora tutti gli uomini dovrebbero andare per funghi; invece (nonostante per Giacomo o papà, siano già troppi quelli “che vanno nei boschi”), andare per i funghi e passeggiare tra gli alberi sono due cose completamente differenti. La prima è un’attività iniziatica, un procedere meditativo: per trovare i funghi, bisogna dimenticare di starli cercando. La seconda invece, andare nei boschi senza consapevolezza, può essere addirittura rischiosa.
Le tassonomie di questo libro sono a tratti spassose: cinque sarebbero le tipologie dei porcini, assunti, tra tutti i boleti — tesi discutibile ma reale — a fungo modello. Il ritrovamento di un porcino di qualsiasi categoria resta, infatti, qualcosa di molto vicino all’estasi. Tutti i fungaioli sono classificabili negli “avidi”: vorrebbero i funghi tutti per sé.
Non ci sono legami di sangue, d’amicizia o, forse, sentimenti, che portino a tradirsi e rivelare una fungaia a qualcuno. Al loro interno, i fungaioli si dividerebbero tra solitari, conviviali, pensatori e professionisti. Ma, oltre a quelle scaturite dalle loro interazioni sono sicuro che se ne potrebbero trovare numerose altre, almeno quanti sono i tipi di ricerca dell’esistenza. Papà è di sicuro un solitario che, quando non ne trova, diventa necessariamente un pensatore. Giacomo è un druido resipiscente, uno che sa dell’esistenza di leggi antichissime non scritte che confronta continuamente con la sua attività teoretica e scientifica, con le leggi del cosmo.
Tra le calamità la più grave (peggio dei vermi, delle lumache e delle muffe) è l’uomo, il suo passaggio reiterato, il suo sfruttamento eccessivo, l’avidità.
Se i funghi sono una ricerca dell’assoluto, i motivi della loro crescita sono misteriosi. Chi, tra i fungaioli, non si è mai chiesto come crescono? Incoscienti e ignari, gli autori del libro tentarono di riprodurli e raccontano nei dettagli il loro tentativo. Forse, per i funghi, non c’è termine più errato che “coltivarli”.
Di tutto il libro, la parte secondo meno efficace, è quella finale, “Dagli alberi ai fornelli”, curata dallo chef siciliano Carmelo Chiaramonte. Forse perché tale argomento vanta decine di imitazioni. Forse perché stona con la vera novità: la precedente parte estetica del libro, perché quello del palato è un gusto meno assoluto che quello dell’occhio che scopre la testa di un fungo e più soggettivo, locale, cambia di luogo in luogo, di persona in persona. Chiaramonte ci dice tuttavia come rispettare un porcino durante la preparazione: sarebbe un peccato rovinare tutto immergendolo, ad esempio, nell’amuchina.
Seguendo i suoi consigli siamo in grado di gustare completamente l’estetica del fungo e distinguerne le tonalità: quello trovato sotto il castagno è sempre diverso da quello nato sotto una quercia.

L‘estetica del fungo. Tra filosofia e gusto di Tony Saccucci e Carmelo Chiaramonte

[Edizioni Estemporanee]

Giacomo Revelli

2 commenti

Archiviato in Centroterra, Letture

Ventotene. Confini senza frontiere

Ora che s’allontana, Ventotene si rivela quel che è.
Fino a poco fa, nemmeno dieci minuti, era uno scoglio, un tocco di vulcano, una virgola in mezzo al mare. E Santo Stefano il suo punto. Ora, da più lontano, da qui, traghettati su questa terra, ferma in tanti sensi, sembra più un luogo in cui il pensiero poteva fare ginnastica liberamente, senza argini, senza confini, senza frontiere.

Perchè restarci anche solo per 5 giorni, significa confinarsi a tutti gli effetti, anche se  stavolta, per nostra fortuna, il confino è volontario, e non come capitò ai personaggi del mio romanzo “Confini senza frontiere”, che furono mandati qui dal regime fascista.
Il protagonista, chissà, forse è esistito davvero. Amedeo Dalmasso, oggi forse avrebbe fatto il mio lavoro. E’ un’apprendista, un giornalista alle prime armi che viene mandato sull’isola per raccontare il confino politico, ma dal punto di vista del regime, non da quello oggettivo di uno scrittore. La stampa inglese aveva pubblicato articoli che ipotizzavano maltrattamenti ai confinati: Mussolini non voleva che fosse detto e spedì alcune delle migliori penne nelle colonie di confino con lo scopo di convincere l’opinione pubblica europea ed evitare sanzioni.
Amedeo ci finì perchè era alle prime armi e manipolabile. Tuttavia resta fedele al principio per cui ha scelto di fare quel lavoro: raccontare la verità. Ma presto si accorge che la verità che vogliono i suoi principali non è quella che nota lui, che la verità del Fascismo è altra cosa dalla verità della Storia.

Non si capisce perchè Amedeo resti confinato. Non l’ho mai capito, nemmeno rileggendo più volte il romanzo per correggere le bozze (e voi non confinate me se trovate qualche refuso!).
Credo che sia per il suo eccesso di zelo nel raccontare la verità. Ma gliel’avevano ordinato, non è colpa sua.
O, forse, per aver parlato con più di tre persone contemporaneamente: lì su quell’isola era vietato, era considerata “adunata sediziosa”.
Infine, forse per aver imparato che cos’è la libertà, oltre che la verità, in quella facoltà universitaria ch’era Ventotene in quegli anni.

“Ciò che abbiamo fatto su quest’isoletta, in questi anni, forse non potevamo farlo altrimenti e in nessun altro luogo – dirà ad un certo punto – Dobbiamo ringraziare Mussolini: d’aver raccolto tutti assieme chi non la pensava come lui, di non aver fatto altro che concentrare
l’antifascismo in un solo luogo, d’averne creato un ateneo, un’università. Quando mai si sarebbero riuniti, tutti insieme, anarchici e comunisti, militanti di Giustizia e Libertà e stalinisti slavi, reduci della Spagna, ebrei, arditi del popolo e testimoni di Geova?
Mentre l’Italia marciava a passo d’oca e salutava romanamente, a Ventotene se ne progettava il futuro; mentre a Roma si festeggiava il Patto d’acciaio, in mezzo al Mediterraneo abbattevamo le frontiere dell’Europa.”

Vengono in mente le parole di “Concrete jungle”, una canzone di Bob Marley che ho sentito cantata da Valerio, proprio in un localino sull’isola, l’Hobo.
“…
Concrete jungle…/ Man you got to do your best.
Whoa, yeah. / No chains around my feet,
But I’m not free, oh-ooh!
I know I am bound here in captivity…”

Di sicuro Amedeo si iscrisse, volente o nolente, a quell’università, non si sa se alla facoltà di comunismo, anarchismo, liberalismo, azionismo o europeismo (ma qualche sospetto l’abbiamo). Di sicuro seguì tutti i corsi: marxismo, totalitarismo, anarchismo e autogestione,
egualitarismo, e, come ogni buon italiano, un corso base per fottere lo stato e sopravvivere. Ai tempi era più necessario di oggi.

E allora, che avrà fatto uno così, come Amedeo, per essere rimasto confinato su quell’isoletta? Qualsiasi cosa sia, possiamo perdonarglielo, perchè lì, a Ventotene,  qualcosa ti rubano le sirene, qualcos’altro lo lasci impigliato nelle agavi ma, qualcosa, sempre di più, lo confini lì per sempre. E, ogni tanto, torni dal continente e ti vai a trovare.

Lascia un commento

Archiviato in Letture

Ceci est la frontière, cheri

Che noia questa estate.
Al mare, in Riviera, si sbuffa. Sempre sole, sempre caldo, c’è sempre sto Caronte e i suoi fratelli nordafricani, bel tempo ovunque. Nemmeno un piccolo nubifragio, una “bomba d’acqua” che sventri qualche casone disabitato nel giro di 50 km da leggere sul giornale o ascoltare dal Tg.
Abbiamo tutti sfogliato tutte e 50 le sfumature di grigio e ora rimpiangiamo i film con la Fenech e la Bouchet: Rete 4, da quando Toti è stato eletto Presidente della Regione Liguria non li trasmette più.

Non ci sono nemmeno più i vacanzieri di una volta. Quei milanesi, quei torinesi, quei veneti che c’invadevano per due mesi e si portavano da casa anche la carta igienica. (Già, con le megaofferte ai centri commerciali a Taggia abbiamo tolto loro pure questo sfizio). Ora solo visite mordi e fuggi.

E allora? E allora dagli col razzismo. Dagli col clandestino, con il “magrebino di m…”, dagli con il “neger” di turno. E dagli con la patria, il “noi” e “loro” e compagnia bella. E’ il tormentone dell’estate.

Così ha fatto la sig.ra Elena Donazzan, Assessore all’Istruzione, alla Formazione, al Lavoro e alle Pari Opportunità della Regione Veneto.

In vacanza a Sanremo, la Donazzan ha subito il furto delle bicicletta. E’ un fatto purtroppo ricorrente dalle nostre parti. Con l’arrivo della ciclabile sono arrivati anche i ladri di biciclette.

Se, stanchi di sfumature o di sole cercate una lettura spassosa, leggetevi il post che la Donazzan ha fatto su Facebook: https://www.facebook.com/DonazzanElena?fref=nf
Lo copioincollo qui perchè tra un annetto non se lo ricorderà più nessuno:

Ore 2345. Io e Vittorio usciamo dal ristorante in centro a San Remo. Amarissima sorpresa! Ci hanno rubato le mountainbike che avevamo chiuso per bene col lucchetto. Troviamo solo uno dei due lucchetti. Dopo qualche secondo di sconforto ci monta la rabbia e iniziamo a ragionare. Ci viene in mente di chiedere a quelli che affittano le bici sulla più bella ciclabile d’Italia. Vittorio spiega ai più prossimi noleggiatori, che ci danno qualche indicazione , quanto ci fossero care affettivamente le nostre bici – la mia è vecchia ma me l’ha regalata il papà e quella di Vittorio é la sua fidanzata!!!- e si inoltra a cercare le due biciclette in mezzo ai magrebini ( cosa non semplice e piuttosto pericolosa a quest’ora…) in zona stazione . Nel frattempo io riconosco la mia bici con sopra un magrebino di m…..la MIA bicicletta. Lo blocco, questo scappa e io come una pazza urlo che il bastardo l’avevo individuato. A quel punto é guerra. Il patriota Vittorio inforca la mia bici e a seguito di segnalazioni di una ragazza di Perugia che si ferma con la sua auto – certamente una Patriota in questa guerra tra stranieri ladri,malviventi e noi italiani – si mette a caccia della sua Specialized e dell’altro bastardo.In mezzo al buio in una zona distante dal centro becca tre magrebini, si fa giustizia da solo e riporta a casa l bici tra lo stupore dei noleggiatori autoctoni ….risultato : Magreb 0 Italia 2 ( le nostre bici tornate a casa) 1 in fuga….diciamo che i magrebini non avranno più tanta voglia di rubare le nostre bici se avranno il dubbio che vi sia un Patriota Camerata pronto a farsi giustizia.
Viva l’Italia e gli italiani che non piegano la testa.

Il resoconto è dettagliato come un cinegiornale dell’Istituto Luce. Il “Patriota Vittorio” ha fatto giustizia. I “magrebini di m.” dovranno cercarsi un’altra occupazione: finchè Vittorio sarà in giro nessuno ruberà più una bicicletta.
Chissà se il Patriota Camerata riuscirà anche a risolvere il problemi del ponente ligure, che so, il lavoro, gli incendi, il lotto 6 di Collette Ozotto.
Ma meglio non provare: tentammo già questa strada 80 anni fa e sappiamo tutti com’è andata a finire.

Sarà per questo che poi la Donazzan nel post successivo s’è scusata? Per un errore di mira politica? Oppure per la marea di insulti a sfondo razziale? O perchè qualcuno nei commenti successivi le ha fatto “gentilmente” notare, con lo stesso tono e linguaggio che stava scrivendo delle cavolate? Chi di facebook ferisce di facebook perisce. Ecco le scuse della Donazzan:

Alle anime belle che si sono scandalizzate per il linguaggio, voglio solo dire che ero molto, ma molto arrabbiata. Insomma, trovarsi di sera tardi in mezzo a della gente dedita a spaccio e furti e dal coltello facile,non rasserena di certo.
Tanti sono stati coloro che mi hanno raccontato episodi analoghi, insicurezza crescente dovuta quasi sempre alla presenza non ordinata nè controllata di stranieri. Mi chiedo se il linguaggio sia stato troppo forte per questa situazione insostenibile, non solo per me, ma per tutte le persone che vogliono vivere tranquille.

Sarà, ma le scuse sono ancora peggio del post. Le  sue scuse sono il solito modulo di moda in questi tempi, del tipo: “Sono stato frainteso”, “Ero molto arrabbiato”. Nessuna retromarcia per aver collegato ad un fatto di cronaca degli insulti razzisti, nessuna scusa per aver incitato l’odio razziale.

Da “patriota” del ponente ligure questo posso dire alla Donazzan: it’s the border baby. Ceci est la frontière cheri. Questa è la frontiera, cara.
Se invece che sedere tranquilla in un bel ristorante di Sanremo scendessi per strada a Ventimiglia, ti accorgeresti di come brucia. Qui non si scherza, qui parole che senti ronzare come Schengen, Dublino 2003, sans papier, passeurs, sono realtà.
Anche quando vai in vacanza a Sanremo, non smetti di essere assessore. Per di più. all’Istruzione.

4 commenti

Archiviato in Cronache del Sol Ponente

Narrando Realdo

A Realdo, dal 7 al 9 agosto, si è tenuta la piccola grande manifestazione dedicata alla identità e cultura brigasca

Si può raccontare una cultura, un popolo, una civiltà in tre giorni? Bastano tre giorni – i più caldi d’agosto –  per trasmettere quel che sono e sono stati i brigaschi? E sono sufficienti parole, sapori e suoni per trasmettere l’identità di un luogo?
Sicuramente no, ma da qualche parte occorre cominciare.

E’ quel che abbiamo fatto con Narrando Realdo, la piccola manifestazione dedicata alla cultura e all’identità brigasca, conclusasi ieri a Realdo.
Piccola la manifestazione lo è stata non perchè ci fosse poco da raccontare e poco da dire, ma perchè le risorse che avevamo erano davvero limitate.
Avvicinandosi ai brigaschi si scopre un mondo sempre più sfaccettato, interessante e unico, fatto di usi, tradizioni, della storia e delle storie di quelle genti di montagna.  Per completare il quadro, forse, bisognerebbe fare quel che fece Pierleone Massajoli nel 1982, che si immerse in quella cultura ancora viva per documentarla.

Unico come la loro lingua, il brigasco, che non è francese, non è piemontese, nè ligure, ma riflette pienamente l’identità del popolo che la parla, un vero melange di tutti e tre, una lingua capace di adattarsi ai valloni alle cime dei monti che lo racchiudono.

Venerdì, nel nostro trekking letterario abbiamo attraversato boschi e parole: i primi erano quelli tra Realdo e Borniga, le seconde quelle degli scrittori che hanno raccontato la Liguria, con lo scopo di far uscire per un attimo Realdo e il popolo brigasco dall’Ubago, dall’ombra, per dirla come Italo Calvino, cui la storia lo ha condannato.

La stessa sera, il Coro I Cantauù ha dimostrato come le lingue dei monti siano musicali, fatte apposta da e per chi lavorava nei campi, melodie che favorivano l’unione e la socialità, invece delle attuali suonerie di smartphone che privilegiano il singolo.

Al suo interno, Narrando Realdo è stato anche un piccolo Festival Letterario.
Se nel “Trekking nell’Ubago”, il trekking letterario di venerdì, il contributo critico di Laura Guglielmi ha legato ai passi le parole di Italo Calvino, Francesco Biamonti e di altri scrittori importanti che hanno raccontato la Liguria, proprio in una delle valli rimaste più intatte,  “autentiche”, nella loro parte superiore, la Valle Argentina, la presentazione de “Nel tempo dei lupi”, nel pomeriggio, ha dimostrato che è possibile raccontare un territorio come quello brigasco in modo efficacie con le parole di oggi, facendo passare la sua forte identità.

Marino Magliani, domenica, ha invece parlato di frontiera e del “nostos”, la nostalgia di chi deve abbandonare i luoghi per un esilio volontario o necessario. Cosa che i brigaschi, condannati dalla frontiera del 1947, conoscono bene.

Ma l’esperienza più emozionante è stata ascoltare Nino Lanteri raccontare la nascita di Realdo e di come gli orti proteggevano la popolazioni dal baratro, su un paese costruito su una falesia.
Oppure sentire Eduardo raccontarci la storia dei soldati napoleonici sepolti sotto la chiesa di Sant’Antonio, o Luigi che ci ha parlato di come si viveva sotto il Redentore quando lui era giovane, oggi che ne ha 82.

Non bisogna solo saper narrare, serve un pubblico che sappia ascoltare.
Ora sapppiamo che c’è.

1 Commento

Archiviato in Centroterra

Narrando Realdo: 6 – 9 agosto 2015

Pubblicato su:
http://imperia.mentelocale.it/66175-imperia-narrando-realdo-alla-scoperta-cultura-brigasca/

Tre giorni per raccontare la cultura brigasca. A Realdo, piccolo borgo a pochi chilometri da Triora, dal 7 al 9 agosto, cori, trekking, libri e racconti per parlare la cultura brigasca.

I brigaschi sono un popolo diffuso, che la storia ha sparso tra Italia e Francia, tra Piemonte, Liguria e Provenza, ma con una sua specificità culturale, un’identità da riscoprire.

Se volete incontrarli, ascoltare la loro lingua, assaggiare la loro cucina e sentirli raccontare le loro storie, dovete andare a Realdo, vicino Triora, d’estate, quando il paese rivive. Ogni estate, da Briga, da Nizza, da Imperia come da Bordighera o da Torino, molti brigaschi realdesi tornano nei luoghi dove sono cresciuti, rinsaldano il legame con la loro terra.

Quest’anno c’è un motivo in più per venire a Realdo dal 7 al 9 agosto. E’ “Narrando Realdo“, l’evento che racconterà la cività brigasca, per innescare la sua trasmissione, la sua conservazione.

Popolo a forte vocazione pastorale, la tradizione dei brigaschi è prevalentemente orale. Sono sempre stati presenti quindi i racconti, tramandati di padre in figlio, narrazioni che risalgono alla Seconda Guerra Mondiale (il territorio è stato protagonista della lotta di Resistenza e mutilato dai nuovi confini del 1947), alla Prima Guerra Mondiale e anche oltre, fino al periodo Napoleonico. Tutto è tramandato oralmente dagli anziani durante le veglie, i momenti serali di incontro tipici delle civiltà pastorali.

Ma oggi, con l’estinzione della cultura pastorale, questi racconti rischiano di perdersi e venire dimenticati per sempre. “Narrando Realdo” vuole ricreare le condizioni e l’atmosfera delle veglie, perché le narrazioni continuino a trasmettersi, di padre in figlio.

Organizzato da A VAŠTÉRA – Üniun de tradisiun brigašche, Narrando Realdo attraverso trekking, concerti corali, presentazioni di libri, conferenze e soprattutto dal racconto degli anziani del paese, racconterà i brigaschi, cercherà di far emergere la loro identità, forte un tempo ma resistentissima anche oggi, dopo che la storia, l’economia e le attività umane hanno portato questo popolo a frammentarsi e dividersi tra Italia e Francia.

Nei tre giorni della prima settimana di agosto il borgo risuonerà di racconti, musiche, cori e storie. Storie e Storia, frontiera, sapori, vita, esperienze: nulla è escluso nell’identità di un popolo.

Si comincerà con un trekking, in cui Laura Guglielmi e Giacomo Revelli racconteranno della loro terra, il ponente ligure, attraverso le parole degli scrittori che li hanno influenzati. Poi concerti corali, incontri come quello con l’antropologo Marco Aime, quello con gli scrittori Giacomo Revelli e Marino Magliani e racconti, quelli degli anziani del paese, alla ricerca o alla riscoperta di un’identità collettiva.

Questo il programma della manifestazione

venerdi’ 7 agosto 2015

– ore 10

Trekking nell’ubago

Trekking letterario a cura di Laura Guglielmi e Giacomo Revelli col supporto di una guida della Compagnia delle Guide Ambientali Escursionistiche (MY)

Un percorso sui confini. Camminando, ci fermeremo a leggere, raccontare, appuntare. I colori, gli odori, i gusti. Tutto ciò che ci arriva dall’ubago.

Al termine, per i partecipanti Merenda Sinoira al Rifugio di Realdo

– ore 18:00

Voci brigasche si incontrano: Concerto corale

Il coro dei “Cantaùu” di Realdo incontra “I Cantori” di La Brigue

———————————————————————————-

sabato 8 agosto 2015

– ore 10

Partenza dalla piazza della fontana

Due passi ne Ër Carùgë Sutàn, con Nino Lanteri

E’ la strada che corre sulla roccia tutta recintata da orti, dove è stato aperto un punto panoramico che consente di ammirare dall’alto lo strapiombo sul quale si erge il paese, con Nino Lanteri

– ore 11

Ër Carùgë

Chi siamo. Francesi, italiani, brigaschi. Il rattachement e altre storie.

– ore 17.30: Piazza della fontana

Il lato narrativo del tempo

Incontro con Marco Aime

Intervista di Laura Guglielmi

Racconti delle montagne. Il lato narrativo del tempo, sottratto alla fretta, ai media, regalato alla forza poetica della narrazione per recuperare luoghi, eventi e persone altrimenti ineluttabilmente perduti.

Antropologo e scrittore, Marco Aime ha esplorato il mondo delle culture e tradizioni alpine.

– ore 18.30 Piazza della Fontana

Presentazione di “Nel tempo dei lupi”, Giacomo Revelli

Intervengono Laura Guglielmi, Nino Lanteri.

– ore 20

Borniga, Festa della Madonna della Neve

Eduardo racconta.

———————————————————————————-

Domenica 9 agosto

– ore 12 Piazza della Fontana

Luigi: storie della Resistenza

– ore 16: Museo Ca’ de’ Brigaschi

La frontiera: lo scrittore Marino Magliani legge i suoi brani sull’entroterra e la frontiera

Su facebook: https://www.facebook.com/NarrandoRealdo

Lascia un commento

Archiviato in Uncategorized

“Il canale bracco” di Marino Magliani

Pubblicato su: http://www.mentelocale.it/66257-magazine-marino-magliani-scrittore-girovago-dall-olanda-prela/

“Il canale bracco”, la biografia di un canale. Sospeso tra Italia e Olanda, Magliani ci racconta di questo singolare viaggio accompagnando le acque. Gli spazi del Nord e la luce della Liguria

Non si sa mai davvero dove abita uno scrittore.
E Marino Magliani è uno scrittore dislocato. Non sai dov’è. Se la sua scrivania è a Ijmuiden, nel quartiere di Zeewijk, la sua penna sta in Val Prino, a Prelà, tra i tornanti del torrente o in qualche fascia d’orti. Quando cammini con lui in “centro” a Prelà, tutti lo salutano come se fosse appena arrivato. Qualche amico anzi, era pure salito fino a casa sua, aveva trovato chiuso e aveva pensato che fosse ancora in Olanda.

Magliani non si capisce se è un italiano che vive in Olanda, o un olandese che torna a Prelà. E’ un caso tutto particolare della consuetudine che vede tedeschi, inglesi o olandesi innamorarsi dell’entroterra ligure, comprare a due lire una casetta e stabilirvisi all’ubago della città e della vita di Riviera.
Lui però uno è di Prelà che è andato a vivere in Olanda. Ma lì ha preso il morbo che prendono prima o poi tutti quelli del nord. Una sindrome che li porta a puntare a sud, non troppo, la Liguria di Ponente va bene, e ad addentrarsi nell’entroterra, oltre l’A 10, per trovare una nuova patria – in tedesco sarebbe una nuova “Heimat”, in olandese non so – fino a creare tra quei carrugi un’ambasciata di lanzichenecchi, un piccolo consolato di birkenstock o, semplicemente, una tribù di indigeni sturm und drang.

E’ uno speciale tipo di esilio quello di Marino Magliani. Non abita più a Prelà da tempo, ma vive lì da sempre. Vive, parla, traduce, mangia in olandese, ma si esprime, comunica, dimora in Liguria. Quando parte da Ijmuiden, porta con sé quei giorni di bruma e di gelo, con un mare duro davanti e poche di sole al giorno. E torna in Olanda con ben più che qualche oliva in salamoia e un pezzo di sardenara o pissalandrea.

Io e lui dobbiamo vederci una calda sera d’estate a Prelà. Dobbiamo parlare del suo nuovo libro, “Il canale bracco” (Fusta editore) e di altri progetti che abbiamo insieme. Ci siamo scambiati un appuntamento via sms Italia – Olanda. Ma quando arrivo non lo trovo. Prendo il cellulare. Chiamo. Richiamo. Irraggiungibile.
C’è una festa in paese, un mercatino delle pulci. In giro solo “foresti”: teste bionde, tedeschi, olandesi con una birretta. Di “noialtri”, i liguri, a parte i gestori dei bar, nemmeno l’ombra. Mi concedo un quarto d’ora, poi andrò via. Parte la musica, due ragazze con le lentiggini cominciano a ballare. Sto per andare via quando lo vedo. Passeggia con un suo amico. Vestito in pantaloncini corti e sandali, la camicia aperta. Parlano in dialetto del Prino, di campagne, di innaffiature. Quando mi vede, sorpreso, mi fa un sorriso, “Oh… Giacomo!” mi dice. “E il telefono, Marino? Ti ho chiamato un sacco di volte…”, gli dico. “Ah… è in Olanda”, mi risponde.

E’ così Marino Magliani. E’ uno che si siede con te alle otto e mezza di sera e invece che una birra, ordina cappuccino e brioche. Però, prima passa dalla sua cantinetta nel borgo. Sull’uscio c’è una bella agave. E mi regala dei libri, uno è un romanzo di uno scrittore di Cuba che ha appena tradotto, “La moglie del colonnello”, di Carlos Alberto Montainer, Celebrés Ineditos.

“Il canale bracco” è un libro non immediato. Trama scarna, pieno di complicati nomi olandesi, di moli, di canali, di dune. Non succede nulla. Magliani racconta un canale, come ce ne sono tanti nei Paesi Bassi. Però non riesco a staccare gli occhi dalle sue pagine, non riesco a mollare la sua scrittura. Un po’ perché è il sequel di “Soggiorno a Zeewijk”, scritto l’anno prima, la bella storia di un flaneur, uno che gira per i canali e sbircia nelle case degli altri. Un po’ perché, cercando di capire che olandese sia Marino Magliani, capisco meglio che ligure sia io.

Anche qui c’è un girovagare, una flanerie: ma stavolta con un senso, quello del canale. Anche qui c’è Piet, l’amico olandese del protagonista: un po’ arrabbiato perché citato nel libro precedente, come lo sarebbe un vero ligure.

Se recensendo “Soggiorno a Zeewijk”, avevo cercato di appurare se Magliani fosse un ligure del primo o del secondo tipo (di quelli attaccati come patelle ai propri luoghi o di quelli che partono ma tornano regolarmente a casa, secondo la classificazione di Calvino nel 1962), ora, scrivendo de “Il canale bracco” cerco di capire che cosa lo spinga a migrare, a lasciare le dune, i moli, i lunghi tramonti, i canali del nord per le anse del Prino che si tuffano in mare nei pressi di Imperia Porto Maurizio.

Un po’ è la vita, e anche in questo libro ce n’è molta, il peregrinare inquieto per lavoro, l’incomunicabilità con i locali, che rispondono “Zegt mij niets”, “Non mi dice nulla”, se uno gli parla di Porto Maurizio. Un po’ è questo cercare la frontiera, “l’incontro fortuito con una specie anfibia che vive in due mondi distinti”.

E, poi, forse perché quelli come Magliani, pur nella loro specie d’esilio, si “godono” di più i nostri luoghi. “Godono” detto con una sfumatura erotica, la stessa che, nel libro, usa la vicina di casa del protagonista, dicendo che s’è “goduta” il sole di Fuerteventura. Voglio imparare a farlo anch’io, come tanti, dalle nostre parti.

E allora seguo Magliani nel suo canale salmastro. Lo seguo quando passa tra acciaierie, disturba pescatori, quando cerca di inutilmente di salvare le stelle marine. Lo seguo come una capramuta, un insetto acquatico, segue, a Prelà come in Olanda, il suo torrente di parole.

Lascia un commento

Archiviato in Letture